雖說從 2015 年開始,YouTube 就引入了用戶眾包翻譯字幕的功能,但有一個問題是,就算影片裡的內容有了翻譯,但它被看到的前提還是得讓人能先找對影片才行。為了彌補這方面的切確,YouTube 現在擴大了 Community Contributions 計畫的範圍,讓熱心網友在提供字幕的同時,也能對影片的標題和描述進行翻譯。這樣一來,YouTube 上現存 76 種語言間的壁壘,毫無疑問又會被進一步削弱。就算你只會打中文,以後在搜尋影片時,也能看到更多從其它語言翻譯過來的結果啦。