《Steve Jobs》的票房好像不怎麼樣啊...


雖說科技圈中對 Danny Boyle、Aaron Sorkin 新拍的《Steve Jobs》有過很多討論,但在普通大眾眼中,其吸引力似乎並沒有那麼高。在這部電影上映的首個週末後,730 萬美元的票房成績只能排到同期第七的位置,而分析師原來的預期大約是這個數字的兩倍,所以至少在目前看來,片方承受的壓力將會很大。

跟 Aaron Sorkin 的另一部作品《The Social Network》相比,此番《Steve Jobs》一上來的票房落差很大。而 Variety 甚至已經在問「究竟是哪兒出了問題」,他們認為當年《The Social Network》上映時正值 Facebook 巔峰,而且 Mark Zuckerberg 相對來說還沒有那麼為人所熟知,不像現在的《Steve Jobs》,老賈的故事很多人都耳熟能詳了。除此之外,主演 Michael Fassbender 雖是好演員但並非 Leonardo DiCaprio、Christian Bale 這樣的票房保障(傳說 Jobs 遺孀 Laurene Powell-Jobs 曾希望這兩人不要接這個角色),對那些只是想隨便挑一部片看看的觀影者來說,未必能構成多大的吸引力。

不過,片方目前對影片的前景倒還是非常樂觀,他們相信這樣一類以談話為主的電影大多都會比較慢熱,接下來如果能撐夠比較長檔期的話(比如說到評獎季),說不定會出現大的逆轉。話說,《Steve Jobs》現在票房遇冷,某些 Apple 高層可能已經在暗爽了吧...

來源: Box Office Mojo, Variety

經由: Engadget, CNN