龔獨人牲:從注音撥號習慣看智慧手機的台灣在地化

Chevelle Fu
Chevelle Fu
2011年04月19日, 晚上 06:00
0分享次數
FacebookTwitter

習慣,真的是很可怕的一見事情一件事情,從小叮噹到多拉A夢,從航海王到海賊王,從Feature Phone到Smart Phone(不過從WM6.5到Android倒是完全沒被先前習慣綁住XD),很多早就習以為常的事情,都是花了一些時間才會慢慢適應,不過適應了以後就會淡忘掉過去的習慣,但習慣的越久,就越難改變習慣。

注音,這個幾乎是在台灣受中文教育的人都學過的東西,已經是多數在台灣生活的人的習慣。從這個習慣,到今天電子裝置普及的情形下,也發展出許多微妙的次文化,例如注音文就是一例。而當在手抄時,臨時忘記某個字怎寫,一般人也通常會使用注音想辦法讓自己知道那個字是念什麼。只不過隨著中文、華文的學習地,慢慢從台灣轉向大陸以後,注音變得有些微妙起來,多數新一代學習華文的非台灣人,學的是拼音,而非注音,而這樣的趨勢似乎也影響到新手機系統的設計。

跳轉繼續:

舉個例子吧,例如筆者朋友的女友最近收到一隻長輩送給他的Nexus S,玩沒兩天就跟筆者的朋友強制交換另一隻台系廠商的Android手機,除了圓弧面板導致那位小姐覺得螢幕上下兩端常常點選錯誤以外,另一點就是撥號界面沒辦法像過去Feature Phone一樣直接使用注音作為字首的快速搜尋聯絡人。雖然這部份可以透過一些第三方軟體輔助,只是這位小姐才不管那麼多,她覺得她不想花時間在找app上,而這並不可笑,實際上有相當多智慧手機的使用者不是為了智慧手機的自由性而買,這又是另一段故事。


不過Google本身在Android平台所提供的中文輸入法,也僅有拼音一種(雖然在Nexus One跟Nexus S還是要自己下載),而回頭看多數在台灣上市的Android手機,雖然各家都有設法提供注音輸入,但是在撥號界面卻鮮少能支援注音字首的搜尋方式(當然還有很多撥號界面還不能在九宮格直接搜尋聯絡人的),當然可以說這是像筆者或是筆者朋友的女友一樣,已經被過去Feature Phone用注音搜尋聯絡人習慣束縛的人的問題,但卻也可以解釋成注音搜尋是否漸漸被Android廠商遺忘?


注音是否依舊重要?這一點真的很難說,尤其中文學習的大環境趨勢已經逐漸往大陸去,使用拼音輸入的人口勢必已經在注音輸入之上,雖然Android平台上面可以輕鬆的找到許多注音輸入法以及支援注音字首的撥號界面,但對於許多只想輕鬆用觸控手機(沒看錯,還是有一票人只想用觸控手機、而非觸控智慧手機。)的台灣消費者,這些廠商在台灣推出Android平台手機前,也是否該為這票已經被過去習慣制約的消費者想想,畢竟以前做得到的事情,怎麼反而到了開放性十足的智慧手機平台卻開倒車了?


回想起來,最大的原因就是台灣的手機市場對某些廠商已經不夠大,他們也不願投資太多資源在這邊,有給注音輸入法已經是萬幸,有撥號注音搜尋聯絡人是恩賜。不過很多東西都是長年的習慣造成,也許有一天,小學已經不再學注音輸入,也許到了那一天,在回憶起注音輸入這個詞,就像現在偶而想起小叮噹這個詞一樣,都是往事只能回味的時候,那個時候搞不好就不會抱怨沒辦法用注音字首找聯絡人了。
標籤: android, app, chinese ime, chinese input, ChineseIme, ChineseInput, contacts, habits, ios, localization, pinyin, smart phone, SmartPhone, Symbian, webos, Windows Phone, WindowsPhone
0分享次數
FacebookTwitter