徵:Computex 翻譯好手一 ( 數? ) 枚!


又到了一年一度的 Computex,這次為了再度跟國際接軌,我們必須將大量的稿件盡可能即時翻譯成英文;但是礙於人力,各位編輯寫稿都來不及,恐怕難有多餘的心力來翻譯,所以希望有讀者能夠助我們一筆之力,以流利幽默的英文來書寫,讓咱們的心血,給全世界的讀者都看到。

詳細的工作內容、待遇,請投書到 engadget.chinese(at)gmail.com 以及 casperright(at)gmail.com 詢問,或者說願意親自到咱們神秘的辦公室來面談也可! ( 當然要先寄信 XD )

在此先感謝各位讀者的大力相助,希望我們能一同在 Computex 合作,共創癮科技美好的未來!