Recent Comments:
號稱最薄的22吋的LCD:華碩LS221H {Engadget Chinese}
Jun 15th 2008 10:48AM 原文錯誤(但有寫 0.97 inches)就傻傻跟著翻,一點3C的直覺都沒有,實在很糟糕,拜託用心一點。
你累了嗎?之 Computex 篇 {Engadget Chinese}
May 30th 2008 12:31PM 希望某幾位癮科技編輯在翻譯外國新聞時也能多加油。
DIY版奢華家庭劇院組 {Engadget Chinese}
May 25th 2008 12:26PM "100 McIntosh components" 跟 "100台McIntosh音響" 意思差很多,癮科技的翻譯水準實在要加強,現在看到有原文連結的文章都不敢相信中文內容。
PS3在歐洲銷量超越XBOX 360 {Engadget Chinese}
May 9th 2008 2:40AM 英文版的 since October 直接不見,對岸翻譯水準低落,這邊上文管理水準也低落。
Google 台灣辦公室剪影(補新照片) {Engadget Chinese}
May 7th 2008 1:21PM 一句裡面兩個錯字,對於癮科技記者的中文水準實在不敢恭維 = =
動手玩HTC鑽石機 {Engadget Chinese}
May 6th 2008 10:12PM 商人無祖國。尤其是台灣商人。
Google 台灣辦公室剪影(補新照片) {Engadget Chinese}
May 6th 2008 10:08PM 只要錢不斷進來,股東們才不會管你辦公室愛怎麼搞。
來自土耳其(?)的MSI Wind NB 動手玩影片 {Engadget Chinese}
Apr 24th 2008 10:01PM 商人無祖國,台灣這些科技廠商都是看錢不會看出生地的。
Eee PC 900 在台灣發表:15,988 元 {Engadget Chinese}
Apr 21st 2008 12:54AM 沒錯,醜到爆,公司的門面控管很差勁,branding部門也沒對簡報定好規範,一整個不及格。
勻稱之美,藍魔V8 PMP {Engadget Chinese}
Apr 19th 2008 6:03AM 這隻長這樣也叫做"脫不了iphone的影子"?那我也可以說 iPhone 是脫不了 Nokia 6233 的影子,唉。








