Skip to Content

AOL News

Recent Comments:

CES 2008:比爾蓋茲的第12次也是最後一次演講 {Engadget Chinese}

Jan 8th 2008 11:02PM 說實話,這篇文章不是台灣人寫的,是中國大陸人寫的,我長期在大陸,一眼就能看出來.........
台灣癮科技,你的讀者是台灣人啊,請用台灣人看得懂的用語吧
==================================================


3. 通過即時"視頻"配合蓋茲演講.....高清晰音"視頻"技術將更加普及
"視頻" 也是只有對岸才會用的詞語
("視頻",影像、視訊。)
4.前美國副總統"格爾"??
"高爾"一譯台灣也也人翻譯
怎有人發言就趕緊心虛改了都沒人譯過的"格爾"
Gore,台譯高爾、戈爾都有見過
5.人機交互介面
人機互動介面
台灣的這種早存在通用的翻譯不是很好嗎?
6.硬體和軟體的飛速進步將使得"計算能力"體現在日常生活的各方面
計算能力-->運算能力
"體現"也是只有對岸才會用的詞語
7.務連接設備和通過網路提供的大容量存儲能力
存儲能力? 儲存能力
也是只有對岸才會用的詞語,像是道地的口味,中國就是要說地道的口味,哇咧我去挖"地道"喔
8.Windows Vista"銷量"已經突破1億份....奧運會直播與"點播"節目
這些用語都在中國才有得見到

CES 2008:比爾蓋茲的第12次也是最後一次演講 {Engadget Chinese}

Jan 8th 2008 10:41PM 你他X的台灣的網站是被中共統治還是入侵啦!!!

1.比爾蓋茲是微軟的"豐碑"式人物
"豐碑"一詞是中共以軍治國的編撰文章產物
中國學生必讀
2.蓋茲演示在手機上的應用
"演示"=Demo,展示,
這也是只有對岸才會用的詞語

X的,文章看都不看就貼到台灣的網站啊?
癮科技打混也不是第一天了!!!

克隆族新兵報到:賓士手機 QKfone G998 {Engadget Chinese}

Jan 8th 2008 3:26AM ...曾"或"過授權的是...
獲!
也不是"穫"喔
獲是動詞
穫是名詞

現在人的中文水準真糟....

Profile

No Profile Found

Activity

Engadget Chinese
7 Comments

AOL.tw 新聞