香港 IFC Mall 的 Apple Store 於 9 月 24 號開幕?先看看裝修進度吧!(更新:新諜照)
文章分類: 蘋果Apple
Apple Store 將會進駐香港的消息已經不是什麼秘密,因為蘋果 COO Tim Cook 於 7 月份的財報問答會中有確認此事,只是他沒有提及具體的地點和開幕日期而已。但是今天 9to5Mac 網站收到來自兩方的消息,指出 IFC(國際金融中心)的兩層高 Apple Store 定於 9 月 24 號 -- 即大約 6 個星期後 -- 隆重開幕。基於作者兼老友 Seth Weintraub 的背景(他在香港住過好幾年呢),我們相信他的消息絕對可靠;再加上我們今天經過 IFC Mall 的時候發現下層的木板門竟然打開了(這個是地盤指正的出入口),可以看到店鋪的基本裝修都完成得七七八八了,就是欠了一個大蘋果標誌。我們除了留意到 Apple Store 常見的天花設計之外,在上圖的遠處可以隱約看到被布幕遮掩的玻璃窗,將會看到通往中環碼頭的行人天橋(和天橋後面的填海區工程)。跳轉後有更多照片。
老實說,香港有幾家蘋果授權維修服務商的聲譽近年來已經大受打擊,尤其是維修 iPhone 的,所以我們非常期待蘋果在香港提供自家的售後服務,一定會比外包的維修商更方便、更靈活吧。
更新:ifoapplestore.com 達人 Gary 告訴我們店內的木箱藏有更多來至德國的玻璃,相信是用於店面櫥窗的。我們也加了新的照片喔!









讀者回應 (第 1 頁 / 共 1 頁)
Unknown @ Aug 14th 2011 12:13PM
以香港人對「維修」的要求,想有聲譽才怪。
Hins @ Aug 15th 2011 2:11AM
無知真可怕...
Unknown @ Aug 14th 2011 12:13PM
以香港人對「維修」的要求,會有聲譽才怪。
kevin @ Aug 14th 2011 4:18PM
七七八八是完成了70到80percent的意思嗎?
台灣沒有看過這種用法
iamverygentlemanly @ Aug 14th 2011 6:28PM
這就代表你來到了Engadget香港中文版
Cho-yik @ Aug 14th 2011 9:05PM
成語詞典/七七八八
【釋義】:①猶言差不多。②猶言零零碎碎,各式各樣。
kevin @ Aug 15th 2011 2:26AM
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%A4C%A4C%A4K%A4K&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=1699136568&op=&imgFont=1
教育部的國語辭典
輸入七七八八還真的找不到
更何況我的留言也沒有要酸的意思
只是想問問是不是我猜的那樣
然後下面的網友提供的介紹
http://tw.18dao.net/%E6%88%90%E8%AA%9E%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E4%B8%83%E4%B8%83%E5%85%AB%E5%85%AB
我怎麼點進去是用拼音來分類的
這應該不是台灣常用的詞吧
只不過是提個問題而已就要被當做要來酸人的嗎?
如果以你覺得這篇也算是酸文的話
那就噓吧
反正我自認為我沒有惡意就好了
leungchoyik @ Aug 15th 2011 1:09AM
我只是Google一下
我也沒有惡意:)
nothing @ Aug 15th 2011 1:23AM
在英國用美式英語.. 或是相反就沒有類似的事..
為何中國人會是那樣的呢 ?
kevin @ Aug 15th 2011 2:29AM
沒有啦
我也沒有要指責你或怎樣
只是覺得誠心發問還被噓爆真的很莫名其妙
我又沒有語帶酸意
很冤枉
K2 @ Aug 15th 2011 4:59AM
如果真的不懂「七七八八」的意思,google一下就好了。為公平起見,我用了美國英文版的還是一下就找得到答案。在科技/電子產品網站發問語文問題,讓人感覺你就在挑語病。
然後,「沒有看過這種用法」為什麼要加上「台灣」?
最後,留言給噓爆到這種程度,按噓人數應該不下數十人。你覺得莫名其妙,就是說你覺得,你自己1個人沒問題,問題出在那數十個噓爆你的人。你自己不用反省,要反省的是那數十個噓爆你的人。這樣的想法還真讓人莫名其妙。
就說你真的沒惡意,是無心之失,但無心之失不代表就是做得對。以後注意措辭好了,並不是所有人都有必要理解你的無心之失。
kevin @ Aug 16th 2011 9:53AM
我的意思跟哪一國的GOOGLE沒有關係
我是說那篇的網站雖然有七七八八
但是也不是台灣的網站
我只是表達我在台灣沒看過這種用法
所以我才在第一句加上我自己的猜測
然後這種看似普通的用語如果看不懂就要GOOGLE而不能問板友的話
那我也覺得很奇怪
你要覺得我很莫名其妙也沒關係
反正你們要噓就噓
以下開放看我不爽的人噓爆我
samson @ Aug 14th 2011 8:44PM
所以我們『非』期待蘋果在香港提供自家的售後服務。
露了一個字?
Ricky @ Aug 14th 2011 10:18PM
相比起友台(UnXXXX),相片質素好太多了!
XZJ @ Aug 15th 2011 4:00AM
看了很多編的回應文章,真搞不明台灣那邊讀者心態,是不是真的這麼難接受外地文化。以前的文章也不是有很多台灣用語和注音符號出現嗎?有否見到有香港人出來說看不明,叫用回香港人看得懂的文字來寫?可能香港人比較多文化背景容易接受跟自身文化不一樣的事情吧…
Shadowgate @ Aug 15th 2011 4:46AM
我相信是少部分的台灣人才會對這特別敏感的,
多數台灣居民應該也是習於多元文化。(hope so?)
Fung @ Aug 15th 2011 9:41PM
總比某些強大國家國民愛把別人的文化,
改成帶"本土特色"再變成原創,
更容易接受
KEVIN @ Aug 17th 2011 6:08PM
這位網友你好
我應該就是你說的"台灣那邊讀者"
我並不是不接受不同的文化
我是真的看不懂所以才真誠的發問
請不要把我跟PTT八卦板某些故步自封的網友搞混
然後至於你說的以前的注音文還是台語或什麼之類的事情
我怎麼記得以前香港網友在下面推說看不懂
就會有台灣網友幫忙解釋
除非是口出惡言或語帶惡意
不然基本上是不會被噓爆的
我也是可以接受不同的文化
只是我真的看不懂
希望你能不要誤會台灣人
然後
不免俗的
以下開放看我不爽的人把我噓爆
Fung @ Aug 15th 2011 9:42PM
說實話,我仍不敢相信會有Apple Store
我還要炒iPhone啊