Amazon Kindle 取得雙螢幕 e-reader 專利,是誰要代誌大條了呢?
文章分類: PDA手持裝置
直接來看看這個在 2006 年提出的專利說啥吧!
「一個手持式的電子裝置,內含:一個殼、一塊電子紙面板、一塊靠近電子紙面板,面積小於電子紙面板的 LCD 面板。」
看起來很籠統,但這是問題所在 -- 很多電子書閱讀裝置碰到了這個專利都會有問題。但毫無疑問的,代誌最大條的就是 Kindle 的最主要對手,Nook。我們還不知道 Amazon 會不會準備提告,但想必邦諾和其他符合這個敘述的廠商(Spring Design 的 Alex 就是這種設計,但他們正在和邦諾打官司中,搞不好要一邊和邦諾對抗,一邊和邦諾合作對抗 Amazon... 真是一整個複雜啊 XD)現在應該法律部門都在全速運轉,挫咧等吧!





讀者回應 (第 1 頁 / 共 1 頁)
Lee, ChihCheng @ Jul 6th 2010 11:57PM
2006年? 記得那年上市的電子書: Panasonic Sigma Book 就是雙螢幕設計的啦...
Urnak @ Jul 6th 2010 9:44PM
專利原文雖也含糊,但絕對沒有麼籠統,很清楚的描述了各部件的用途...
加油 好嗎?
max @ Jul 6th 2010 10:31PM
那麼 Microsoft 的這個雙螢幕專利呢? 有沒有和 Amazon 抵觸?
癮科技報導的時候要說明啊~
http://chinese.engadget.com/2010/07/01/microsofts-new-dual-display-device-patent-re-opens-old-courie/
>> 換言之,微軟自已不做 Courier 不說,現在還坐在 Courier 的專利上不讓別人做。這個設計專利會不會對其他的雙螢幕裝置 -- Toshiba Libretto、MSI 雙螢幕筆電 -- 造成影響呢?
ph0923 @ Jul 6th 2010 11:12PM
我輸了,點了引用來源去看原文...
A handheld electronic device comprising: a housing; an electronic paper display disposed in the housing and having a first surface area; and a liquid crystal display (LCD) disposed in the housing proximate the electronic paper display, the LCD having a second surface area that is smaller than the first surface area of the electronic paper display.
不知中文為何要將 "smaller than" 翻譯成 "略小於" ?
回歸原題,那做成兩個電子紙螢幕,或是 LCD 面積大於或等於電子紙螢幕不就得了?
Roy @ Jul 6th 2010 11:59PM
大誌大條?
代誌大條?
bqin @ Jul 7th 2010 10:28AM
雖然我本身是台灣人,但看了下面這篇的回應之後:
http://chinese.engadget.com/2010/07/06/iphone-mytv-smv-hk/
我想本篇的編輯是不是也應該要自我檢討,把一些台語用詞給改掉或是加上註解才對呢? = =a