羅浮宮內的蘋果

法國的羅浮宮 自十二世紀建造以來,歷經大肆擴建、遭放棄、欠被拆除、火燒等事件,但最後仍然迄立不倒於塞納河畔,成為法國歷史上的一個重要標誌。
羅浮宮在歷史上曾經多番改變,從文藝復興風格開始,不斷的建造新建築,加建花園、庭院,成就羅浮宮建築群。現時的羅浮宮建築宮於1981 改建,並於 1989年正式開放,由美籍華裔設計師貝聿銘設計位於羅浮宮中央廣場「拿破崙庭院」上的透明金字塔建築是羅浮宮地標之一。
蘋果公司的產品自 Steve Jobs 回歸後,以設計為重心,旗下的 Apple Store 就是收藏這些珍品的地方之一。當中的表表者自然是紐約第五街的 Apple Store,玻璃建築入口,直通地底的商店,有一種向羅浮宮的金字塔建築致敬的感覺。因此,當 Apple Store 日前在羅浮宮內開店的時候,設計也是以玻璃為主,上圖的蘋果標誌對準著名的倒三角形,有互相輝映之意。
P.S. 真想知道香港何時有此蘋果玻璃建築物。(Apple Store 鑽到香港,但市區有空間嗎?)











讀者回應 (第 1 頁 / 共 2 頁)
engadgad @ Nov 9th 2009 10:12PM
表表者表表者表表者表表者表表者
engadgad @ Nov 9th 2009 10:14PM
欠被?欠被?欠被?欠被?欠被?
engadgad @ Nov 9th 2009 10:16PM
前兩段有種複製貼上的Feel .....
Jason @ Nov 9th 2009 10:22PM
佼佼者
CarL @ Nov 9th 2009 10:38PM
唉唉這年頭...
亂打也可變成回覆....
還有石先生是沒複製吧, 我試過用google大神找同類的句子也是找不到..
其實這篇文石先生又沒甚麼錯誤,
唉唉
換著annti 打錯字, 你們又是另一個人格了
像這篇 http://chinese.engadget.com/2009/11/08/bandai-unleashes-beauty-tool-to-detect-the-condition-mood-of-yo/
"除了讓女生覺得你好有sence,也會默默給你多加十分!"
._. @ Nov 8th 2009 5:08AM
annti把sense拼錯了?
就一個回覆..甚至根本沒人注意..
再換著石先生的文..
每一個人就變成血輪眼...
每一個人就變成中國語文教援...
:(..
雖然石先生文章常常出包...
但可不可以給他機會呢?.?
xbert @ Nov 9th 2009 11:25PM
恕我眼拙,石生的這篇文章初看之下看不出錯字,
看了第二遍才看出來,表表者是香港用法吧._.?
倒是annti那篇…整段中文裡夾了一個拼錯的英文字,
實在不注意也難...
石先生 @ Nov 9th 2009 11:46PM
表表者 同 佼佼者
seisyuku @ Nov 10th 2009 12:01AM
我贊成樓上
...不過石先生你中文程度這麼糟,就找annti當秘書幫你繕稿好了,順便人氣平衡一下。
seisyuku @ Nov 10th 2009 12:03AM
回沒幾個字就跑樓了,我同意的是CarL啊啊啊~~
bamboo @ Nov 10th 2009 1:50AM
annti把sense拼錯了?annti又招誰惹誰了,這也能亂槍打鳥ㄚ。XD
鳥科技一堆蘋果意淫文看到快吐了 @ Nov 9th 2009 10:14PM
屎堆Apple
糞堆Mac
FANS阿哩阿渣扯一堆
得到的仍只有四個字
"蘋果甲獅"
CarL @ Nov 9th 2009 10:38PM
老一句: 沒人迫你看...
科技一堆蘋果意淫文看到快吐了 @ Nov 10th 2009 1:48AM
我爽看
因為看到噁爛文可以吐槽Apple
邊看邊吐...那是一件爽快的事!
別阻我的樂趣 別管我的事
行不?
以你愚昧又無知的論點
我的回覆你也別看
"沒人迫你看我的回覆"
CFC @ Nov 10th 2009 2:32AM
嘿,說得好
反正癮科科是一個包容每個不同階層、不同水準的人
每個人的水準會反應在他的回覆內容之中 ....
對吧?
aya.huang @ Nov 10th 2009 2:35AM
這也有得戰,怎麼搞的= =
granola858 @ Nov 10th 2009 3:56AM
微軟教徒好兇悍
Mickey @ Nov 10th 2009 8:10AM
這也有點過分吧,
表表者在香港是一種很常見的用語,
台灣人覺得使用得不正確,
並不代表該詞語在其他地方不正確,
就如,香港人也常覺得台灣人的用詞很怪,
英文在英美澳加等地的使用也不盡相同一樣,
寬容一點吧各位,
畢竟大家都是書寫繁體字長大的,
何必過分介懷於兩地用字上的差異?
Michael Leung @ Nov 10th 2009 11:45AM
小小補充﹕
其實應該是叫做正體字呢。
因為人們覺得「簡 (化字)」的相對就是「繁(體字)」,
但其實正體本身就是正體,從來沒有改變過其正統的地位。
所以叫作正體較為合適。
freewalker @ Nov 10th 2009 9:31AM
撇開字不談,這篇報導不錯啊.
蘋果在設計上認真並耕耘了這些年,並在法國可以用這樣的方式融入羅浮宮.
基本上是表示有被認可到某個程度的.
Michael Leung @ Nov 10th 2009 11:48AM
amendment: 從來沒有什麼繁不繁的問題。