潮爆,Jabra Stone 藍牙耳機
Jabra 將充電器設計成一個小小的球體,耳機放上去後可以形成一個非常滑順的線條,設計團隊們覺得很像一顆石頭,所以,這款藍牙耳機就叫做 Jabra Stone。功能上有雙麥克風,抗噪,觸控式音量調整,可同時接收兩種裝置訊號。(還找了自家設計團隊裡的超級型男來做形象廣告,看起來還真是帥兮兮 阿!)

Jabra 將充電器設計成一個小小的球體,耳機放上去後可以形成一個非常滑順的線條,設計團隊們覺得很像一顆石頭,所以,這款藍牙耳機就叫做 Jabra Stone。功能上有雙麥克風,抗噪,觸控式音量調整,可同時接收兩種裝置訊號。(還找了自家設計團隊裡的超級型男來做形象廣告,看起來還真是帥兮兮 阿!)

intel video Ces2010 Android2.1 android pentax apple ebook ces netbook engadgethk kindle iPad panasonic motorola AppleIpad iphone toshiba google casio lg sony WindowsMobile Nokia PineTrail samsung palm asus htc acer


讀者回應 (第 1 頁 / 共 1 頁)
knight00931 @ Oct 25th 2009 8:58AM
...這玩意兒會出水?
JaSON @ Oct 25th 2009 10:27AM
原來還有台灣人不懂潮爆?
bbz @ Oct 25th 2009 10:50AM
潮=濕=多水多汁
所以潮男=汁男乎?
咦咦 @ Oct 25th 2009 12:40PM
>> 原來還有台灣人不懂潮爆?
請Annti示範什麼叫「潮」XD
Tommy @ Oct 25th 2009 10:08AM
這跟出水哪有關係.....
exile @ Oct 25th 2009 10:47AM
專看謎片的otaku發現!( ̄. ̄)+ …
TOYA @ Oct 25th 2009 1:40PM
國情不同,即使漢字相同,意義也所不同
且日本根本沒有潮爆的用語
書不是讀到混和在一起而是為了能夠分辨的更清楚
小7都買得到潮吹了~只要心正~~沒有什麼所謂懂不懂的~
ps.我也不是挺喜歡TW最近對"潮"字的用法;聽起來很怪~我覺得比冏字新解還要爛....
路過 @ Oct 25th 2009 11:00PM
潮男
應該是從香港傳過來的用語吧...
跟日本啥關係...片子少看些..
一樣的字用在不同國家,本來就是有差異
故意要用錯的解釋去解釋它,就是庸人自擾
潮爆
解釋作潮流到爆,我想是用在本文的意思
想解釋作潮吹到爆,也不是不行,沒人能阻止個人的意淫行為
wowow @ Oct 25th 2009 9:51PM
這是指"潮流"的潮~
跟水不水沒關係啦!
fussyguy @ Oct 25th 2009 11:26PM
這隻耳機很好看,去除了麥克風的造型之後,整體變得很俐落!果真潮爆!台灣上市了嗎?
Faye~ @ Oct 25th 2009 11:38PM
潮是香港用語。
潮T、潮鞋、公仔都是香港的流行用詞,與日本無涉。
sciencecw @ Oct 26th 2009 3:57AM
一看標題以為是StoneIp
xavir @ Oct 26th 2009 12:39AM
黑色超好看的,不過如果改成膚色或白色就很像助聽器