<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Engadget &#20013;&#25991;&#29256; - Comments for ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±</title>
<link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link>
<description>Engadget &#20013;&#25991;&#29256; Comments for ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±</description>
<image>
<url>http://chinese.engadget.com/media/feedlogo.gif</url>
<title>Engadget &#20013;&#25991;&#29256;</title>
<link>http://chinese.engadget.com</link>
</image>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2009 Weblogs, Inc. The contents of this feed are available for non-commercial use only.</copyright>
<generator>Blogsmith http://www.blogsmith.com/</generator><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[好樣的，我想等一下應該對有人貼蘋果版的出來吧…]]></description><dc:creator><![CDATA[chiahua]]></dc:creator><pubDate>Nov 19th 2008 10:54PM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[這記憶體資源狂吃老笑話早就過了保鮮期限了，還說現在也適用=_="<br>我的xp從不關機也沒事啊...]]></description><dc:creator><![CDATA[Unknown]]></dc:creator><pubDate>Nov 19th 2008 11:58PM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[Good^^]]></description><dc:creator><![CDATA[Darren]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 12:11AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[好復古的笑話XD<br><br>話說預告片第二支已經出來了,你看過了沒=3=<br><br>]]></description><dc:creator><![CDATA[dannix]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 12:45AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[原來Borg跟Macross Frontier中的外星人是同一族...<br>可以用歌聲來"感化"他們嗎?<br><br>aio... aio...]]></description><dc:creator><![CDATA[francis]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:04AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[真的很無聊，通常喜歡加上「希望這篇出來後，XXX不會被列為黑名單Orz」這類的作者，自己都知道自己寫/貼的內容是屁話，但實在是不懂為何還要搞這套？]]></description><dc:creator><![CDATA[RIP T.]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:16AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[ 這位 RIP T. 先生可能沒有大學生活，或是一輩子過著嚴肅律己的日子（這該是好事吧？）；像是這一類的文章，就是因為它是「屁」才要貼呀！所謂「聊天打屁」不外乎就是這麼一回事，Blog 更是如此。<br><br>--<br> 您……在不知不覺中已經老了嗎？（原來大學已經距離我們這麼遙遠…）]]></description><dc:creator><![CDATA[不笑的老Ｋ]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 3:28AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[喜歡爛笑話的人, 往往只會怪別人沒有幽默感, 不會想到那個笑話真的是爛笑話, K先生真是完美示範]]></description><dc:creator><![CDATA[無聊]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 4:30AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[　樓上的無聊先生來示範一個？]]></description><dc:creator><![CDATA[不笑的老Ｋ]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 5:21AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[看到那副老K臉, 講笑話的興致都沒了<br><br><br><br>]]></description><dc:creator><![CDATA[無聊]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 5:44AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[　那就對了，您老連更好的笑話都講不出來了，更何況是品評笑話呢？<br><br>　就小弟來看，二樓 Unknown 兄的評論是最貼切的，不過沒有引出 Mac 版本與 *nix 版乃是一大遺憾，記得 PTT 上曾經有人張貼過，其中 Mac 版本可是非常有趣！]]></description><dc:creator><![CDATA[不笑的老Ｋ]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 6:35AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[有人連看到的是笑話都不知道, 還要問我老不老]]></description><dc:creator><![CDATA[無聊]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 7:47AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[　俺補充一下 Mac 版本的部份內容好了，這個 Mac 版主要是引用了「星際大爭霸（Battlestar Galactica）」的梗，裡面添加了一位名為 Lisa 的（一直在徵婚的）導航員，小姐她有點口吃，跟被拿來代表 Jobs 的阿波羅（Apollo）通話時，老是把賽隆星人（Cylons）唸成克隆星人（Clones，這個被拿來隱喻微軟），當她矢志追隨薩克（Zac）殲滅「克隆星人」時，卻不小心按下自爆按鈕掛掉了；以上內容對台灣人來說應該蠻冷僻的，沒看過 Battlestar Galactica Fans' Preview 應該是感覺不太出來笑點。（至於 *nix 版，由於引用的是俺沒看過的影集「太空堡壘」，所以現在完全沒有印象…）。<br><br>　這邊如果有當年的台大 BBS 水球客，歡迎把完整版本貼上來，俺咕了半天實在是找不到呀！<br><br>--<br>　無聊兄，「您老」在台灣、東莞以至於珠海地區的商業用語裡，都是當作「敬稱」用的，意思是尊重您的經歷，並非真的說您年紀「老」，請明鑑。]]></description><dc:creator><![CDATA[不笑的老Ｋ]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 8:05AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[別吵了, 無聊!<br>科科...]]></description><dc:creator><![CDATA[TexasCow]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 12:07PM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[我想這的笑點之一是"律師=/=人類"<br><br>事實上這個plot在老美的笑話中也很常見... 律師在一般人心目中像是吸血水蛭般的存在吧]]></description><dc:creator><![CDATA[lithlithatog]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:17AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[癮科技除了報導iPod/iPhone底座很行以外, 唱衰微軟也是企業目標之一.]]></description><dc:creator><![CDATA[無聊]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:24AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[哈哈哈哈哈哈！]]></description><dc:creator><![CDATA[Unknown]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:53AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[預告片是2008耶！]]></description><dc:creator><![CDATA[Unknown]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 1:53AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[讓我想到以前台大電機BBS的時光啊.....（遠目）]]></description><dc:creator><![CDATA[appleseed]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 3:18AM</pubDate></item><item><title><![CDATA[Comments on ä¾èªæè¦è¿·èªè¨çå¾®è»èç¬è©±]]></title><link>http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</link><guid isPermaLink="true">http://chinese.engadget.com/2008/11/19/old-joke-about-star-trek-lost-episodes-transcript-01/</guid><description><![CDATA[時代不一樣了(?)<br>現代人要聽懂這個笑話不容易啊....<br><br>那時還是個Apple被微軟壓著打的時代<br>現在...是個Apple迷把所有人抓著打的時代 XD]]></description><dc:creator><![CDATA[Tomky]]></dc:creator><pubDate>Nov 20th 2008 4:36AM</pubDate></item></channel></rss>