Brian May:一手玩搖滾,一手寫科學論文的吉他之神
文章分類: 特輯專欄
[原文連結/翻譯:Judy]
黃道光是由散落在太陽系中的碎片及星塵反射太陽光而成,有時郊區天色較暗,會被誤認為黎明的曙光,而May的這篇論文則將重點放在1971和1972年間法布里-珀羅光譜儀(Fabry-Perot Spectrometer)在加那利群島所測量到的一系列數據。
當然,Brian May並不是第一個這麼有學術成就的音樂家,下面是一些聰明才智可能不下你我的音樂家名單:
* 討伐體制合唱團(Rage Against the Machine)的Tome Morello以及威瑟合唱團(Weezer)的Rivers Cuomo都畢業於哈佛。
* Devo的所有成員都來自於肯特州立大學(Kent State University)。
* 電台司令(Radiohead)的bass手Colin Greenwood畢業於劍橋大學。
* John Mayer是熱情的科技狂熱份子和黑莓機之友。
* 後裔合唱團(Offspring)的Dexter Holland則是南加大分子生物學的博士候選人。
* 亞特葛芬柯(Art Garfunkel)擁有哥倫比亞大學的藝術史學士學位和數學碩士學位。









讀者回應 (第 1 頁 / 共 1 頁)
ahfei @ Aug 15th 2008 5:28PM
你完蛋了你,"聰明才智可能不下你我的音樂家名單"... 這句話超 politically incorrect 的,等著挨罵吧 :-)
不過我有很多工程司朋友也是*多*(>1&&
Chiu @ Aug 16th 2008 8:23AM
Atticus 你完蛋了你,等著挨罵吧
ahfei @ Aug 16th 2008 4:44PM
糟了,po了兩次最重要的話都沒po出來,我不是來搞筆戰的,但可能已經來不及了T_T
亂碼後面我想說的是:
我有很多工程司朋友也都是多才多藝,雖沒有搞出那麼大的名堂,音樂上的造詣也是夠專業的,這世界強的人真的很多呀.....
Atticus 對不起....
ahfei @ Aug 15th 2008 5:29PM
你完蛋了你,"聰明才智可能不下你我的音樂家名單"... 這句話超 politically incorrect 的,等著挨罵吧 :-)
不過我有很多工程司朋友也是*多*(>1&&
wusir @ Aug 17th 2008 5:06AM
此話何解?香港這邊的朋友不明白
Unknown @ Aug 15th 2008 9:42PM
能不能請癮科科眾位編輯(或者至少這位Atticus Wu先生)自報一下學歷以及寫過哪些論文,讓大家看看到底是怎樣的聰明才智之士?
Unknown @ Aug 16th 2008 8:56AM
Atticus你已經死了
Lin @ Aug 16th 2008 12:36PM
"Here are a few more famous musicians who are probably smarter than you are:"以上這句話是出自於原文,我覺得Atticus不就是照原文翻譯成中文而已並沒有別的意思,大家沒必要那麼兇吧?要罵也是罵原文作者Terrence O'Brien而不是Atticus吧???
Chiu @ Aug 16th 2008 1:39PM
說的也是,而且翻譯的也是 Judy。
罵錯人了 XD
不過原文的 smarter than you are,跟翻譯後的「聰明才智可能不下"你我"的音樂家」,給我的感覺不同。
所以我還是覺得譯文政治不正確,有歧視音樂家的意思 (音樂家的聰明才智比一般人低)。
不過不是 Atticus 的問題就是。
ahfei @ Aug 16th 2008 4:54PM
"politically incorrect" 是重點,很多事言者無意聽者有意,所以才會有"politically incorrect" 這個說法。我相信原作者,譯者及Annti都沒有貶低任何人的意思。
謝謝你們幫忙圓場。
還有...是工程*師*的說,過去一個禮拜真的沒睡飽 :-)
otima @ Aug 16th 2008 1:17PM
所有看過Annti先生(我一直覺得不用「我」而用奇怪綽號自稱的人超做作)文章的人都知道他的聰明才智有多「高」,不是嗎?不是錯字一堆(中文有問題)就是翻譯錯誤(外文有問題),或者直接把大陸文章簡繁轉換就貼上(連常用名詞轉換都不會)。你這篇文章的意思是你很聰明,那些音樂人必須要哈佛、MIT才能「不下於Annti」嗎?
Jack @ Aug 17th 2008 1:23AM
這哪算什麼科技新聞啊? 為什麼要登在這個網站呢? 這類消息幾百年前就有了.
怎麼不播報鮑羅定其實是化學家或柴可夫斯基唸法學院的消息呢?