網路新流行用語「做俯臥撐」的來由
文章分類: 網際網路
[圖片來源:華爾街日報線上版]
某同事:太好了,你終於上線了,我們文章不夠了,快點來個兩篇吧。
某外稿人員:我是早起來打醬油的 ...
某同事:快翻譯文章啦,不翻就算了,打什麼醬油,要也是「做俯臥撐」。
-------------------------------------------------------------------------------------------
筆者總感覺最後一句話怪怪的(他用做俯臥撐暗指「嘿X」),所以查了一下做俯臥撐的來源。這一查,才知道做府臥撐牽涉到一椿命案。根據華爾街日報提的說明:
這是在貴州發生的事情,之前由於人們懷疑有個強力後台的人姦殺了十七歲少女,發生了騷動。當地警察平息騷動後,警方還是堅持之前的說法:該少女的死亡與該男子無關。該女子是在河邊和男同學發生爭吵,後來情緒平靜了一點,於是那男同學在那女子身旁做俯臥撐,當他做完第三個時,該女子突然跳進河裡。
因為華爾街日報解釋得太簡略,又找到了一篇更清楚的,被殺女子的驗屍報告以及李秀華的申請刑偵破案書複印件。唉,沒想到這個流行語的背後,是一件令人感到難過的事情。
註1:「做俯臥撐」就是台灣所謂的伏地起身。
註2:這件事在大陸好像受到廣泛的關注,不過畢竟個人身在台灣不是很清楚,也許大陸那邊的人會比較清楚。
註3:如果沒有理解錯誤的話,做俯臥撐與打醬油,相當於我們的「干我屁事」這樣的意思。











讀者回應 (第 1 頁 / 共 2 頁)
5long @ Jul 13th 2008 12:39AM
俯卧撑是警方抹去真相之借口~
多用于表达对时事不满且无奈.
与打酱油不同
ps:我是大陆仔
不笑的老K @ Jul 13th 2008 12:47AM
「作俯臥撐」的典故是正確的,但是它的含意並非全是「干我屁事」,而是影射當事者「實涉不法,嘴上狡辯」,引申意義還有「這事上頭罩著,我評論不得」。
至於「打醬油」一詞就是「與我無關」的意思沒錯,它的起源與今年央視為了加強言論與網路管理所製作的一則設計新聞有關,該新聞指出目前社會風氣與網路言論充滿色情與暴力,並希望藉由學生之口說出「希望政府加強網路管理」這樣的話,以做為接下來奧運前奏中收緊網路審查口徑的理由;有意思的事情是,當時廣州電視台也配合政策,仿效央視做了相同的新聞,不過這則新聞卻非事先設計,而是真的跑去訪問路上的行人,結果路人爆出「關我屁事,我只是出來打醬油的」這句,從此「打醬油」一詞在互聯網上蔚為風潮,後來與「作俯臥撐」同樣都被引申為「這事上頭罩著,我評論不得」。
據說廣州電視台該段新聞的責任編輯後來受到上級懲處(理由是「非法持有國家機密」),不過真實性無法確認。
MJ @ Jul 13th 2008 7:30AM
真实性无法确认……写了也没意义嘛
不笑的老K @ Jul 13th 2008 7:42AM
整個甕安事件到目前的說法仍是官一派民一派,李秀華的遺體又不給第三方法醫驗屍,還趕著時間要火化,是更道地的「真實性無法確認」,您說寫不寫?
不笑的老K @ Jul 13th 2008 11:45AM
Edit: 上面留言誤將死者姓名誤植為死者父親姓名,死者正確姓名為李樹芬,在此向相關者致歉。
又,此則新聞的官方媒體新聞稿如下鏈結所示:
http://big5.ce.cn/xwzx/gnsz/gdxw/200807/03/t20080703_16042745.shtml
此為新華社統一官稿,所有官方媒體都採用相同文字,各位癮科技讀者可以與下面 tompay 網友所提供的香港明報民稿作一對比。
--
癮科技並非此類社會新聞的專門媒體,所以個人認為討論到這裡、知道「做俯臥撐」背後是怎麼一回事,也應該就差不多了。
yunchii @ Jul 13th 2008 12:47AM
做俯臥撐
不笑的老K @ Jul 13th 2008 12:51AM
To Yeager:
您這篇部份內容涉及中國國家機密,若干文字已經成為網路審查關鍵字。
還有,AOL Taiwan 的上司好像跟「大中華地區」的是同一個喔?這樣萬一上面看見不會有事嗎?
Unknown @ Jul 13th 2008 1:16AM
你們居然沒用AOL messenger
還用競爭對手的MSN messenger
Sunny @ Jul 13th 2008 1:41AM
在 AOL 用 MSN
簡直是自尋短路阿
要是老闆看到了 應該命不久矣........
Yeager @ Jul 13th 2008 1:26AM
被發現了,下次應該要寫某IM軟體,科科。
原來俯臥撐還有這層的隱含意思,感謝。
至於AOL主要的幾個人物,個人是知道,但你要問最上層,其實我也不是很清楚,科科,因為我不是很關心上面幾個高來高去的人。至於會不會有事,其實個人寫的時候,沒考慮這麼多說。
itrs.lin @ Jul 13th 2008 2:01AM
網路俯臥撐 中國新時尚
http://blog.roodo.com/gamy543/archives/6268355.html
Kasper @ Jul 13th 2008 2:02AM
---->>>>他用做俯臥撐暗指「嘿X」
我不懂這句話的意思
那又跟伏地挺身有什麼關係?
Gene @ Jul 13th 2008 2:49AM
又是一潜力帖。。。简体站貌似都没贴。。。
之前还真不知道是怎么来的,一直以为就是“关我X事”的意思,找了一下,原来是这样: http://bbs.163car.com/announce_list.asp?board_id=482&topic_id=162479
【“做俯卧撑”事件的由来】
继“打酱油”之后,又出现新的流行语——做俯卧撑
6月28日,贵州瓮安县出现严重打砸抢烧突发性事件。关于事情起因和经过,网上一度有各种传言。7月1日晚,贵州召开新闻发布会,新华网做了在线直播。发布会上贵州省公安厅发言人在介绍调查情况时说到,在李树芬溺水之前,与其同玩的刘某曾制止过其跳河行为,见李心情平静下来,刘“便开始在桥上做俯卧撑,当刘做到第三个俯卧撑的时候,听到李树芬大声说‘我走了’,便跳下河中”。
为什么要强调俯卧撑这个细节?按理说,拉人,劝说,救人都有很多细节可以强调,可偏偏稿子里强调了俯卧撑。众所周知,俯卧撑在开玩笑时,是常常和某件暧昧的事联系在一起的。稿子强调男生供认他开始做俯卧撑,而且做了3个。为什么是3个?太明显了!在场的有3个人!
“做俯卧撑”、“周老虎”等源自新闻事件的网络流行语,都带有很强的讽刺、幽默意味,内含网民关注国事、天下事的热情。它们传播快、影响大,对政府信用、法律威严与公民自律皆有积极的引导作用。
anonymous @ Jul 13th 2008 3:58AM
俯臥撐這故事實在太蠢了
蠢到讓我覺得這是真的 XD
只有我這樣覺得嗎...
亍 @ Jul 13th 2008 4:20AM
這件事至少可以肯定大陸同胞是有明辨是非的能力~
亦看到大陸網絡的潛在影響力是很大的...(同時亦看到網警的功力.....囧)
tompay @ Jul 13th 2008 11:18AM
香港「明報」引述死者的乾爹謝新發的話表示,死者是中學生李樹菲,本月下旬在縣城河邊被兩名當地無業青年強姦後掐死,並拋屍河中,當地公安局逮捕嫌犯後次日就將他們放走。
謝新發說,死者家屬到公安局要求全面驗屍並詳查死因,卻遭到毆打,要求討回公道的死者叔叔被打得精神失常,送醫後不治。死者的數名同學二十八日下午到公安局拉起橫幅請願,隨後不斷有民眾加入,共有數萬人。
一名當地網友在部落格上指出,數千名學生佔據公安大樓,挾持裡面的所有警察,並放火焚燒公安大樓門前十多輛警車,大樓一到三層樓全被燒毀。上百名學生還將其中一輛警車抬到公安大廳當場燒毀,並引發爆炸。
網友說,警察施放催淚彈,但未能阻止憤怒的學生。此時消防車趕到準備救火,學生用斧頭當場砸壞水龍頭,打傷消防人員不准他們救火。據網上照片顯示,公安大樓玻璃被砸爛,樓下車輛被焚燒,現場濃煙四散。
有網友說,嫌犯之一是公安領導人的兒子,並稱此前已有多名女生死在河中,公安也未徹查。
現場消息說,甕安縣政法委書記、公安局政委羅來平曾用擴音器在政府大樓前喊話,要求人群離去,執勤武警一度與民眾發生推撞,公安開槍打死一人。事態持續到夜間仍未平息,當局將增派武警。
新華社二十九日稍早報導這起事件,但語焉不詳,未說明女學生死因及為何引起公憤,只說截至二十九日凌晨二時,圍觀群眾逐漸散去,事態未進一步擴大,目前甕安縣城已恢復秩序。
Hedula @ Jul 13th 2008 3:10PM
我是覺得…
明明搶便利商店不但錢少又容易被抓這種蠢事都有人幹得出來…
這種矇欺中國百姓的事情即使是蠢,
馬上都能編出個俯臥撐的理由,一定也有人信…
偷渡了不良習慣進來了 :P
不過也是回應想偷渡消毒水進來的人…
Dexter @ Jul 13th 2008 8:31PM
平生不做俯卧撑,打尽酱油也枉然。。。
感谢台湾同胞关注大陆时事!
Ocean @ Jul 13th 2008 8:46PM
什麼狗屁歪理?官方一點邏輯性都沒有...
什麼叫死者旁邊做"做俯臥撐"....
乾脆說三人在爭執到底是鑽石機好還是iPhone 3G好?
女的想不開就跳下去~
中國政府都忘了小溫說過:是百姓養著你們 你們自己看著辦?!
這種事想想草草了事 不查清楚...
看來還是恢復明朝的"剝皮法" 不過大概有很多官員很快就脫皮...
RexC @ Jul 13th 2008 9:15PM
因為在中國, 很多地方的黨政軍領導簡直跟土皇帝沒有兩樣,
法律在這些地方真的只是裝飾好看的.