Skip to Content
所謂寶萊塢風其實也沒有特別定義,但肯定不是歌舞劇就能概括,印度的歌舞電影通常有很華麗的布景及服裝,除了主角外還有很多舞群,舞蹈風格特殊及有異國腔調的歌唱,印度之外通常會認為其具有相當喜感,這支廣告跳的是類似現代舞或百老匯,用的是非標準但降到最低腔調的英語,目標顯然離台灣很遠,原文是沒說台灣廣告,我是針對PK標題質疑的,如果一支廣告目標不在台灣,又不是台灣製作,只掛個ACER就說是台灣廣告,會不會太牽強?
Name
E-mail
E-mail:
Password
Remember Me
E-Mail me when someone replies to this comment
Add your comments:
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments. And yes, comments are moderated.
Reader Comments (Page 1 of 1)
mark @ Nov 12th 2007 4:37AM
所謂寶萊塢風其實也沒有特別定義,但肯定不是歌舞劇就能概括,印度的歌舞電影通常有很華麗的布景及服裝,除了主角外還有很多舞群,舞蹈風格特殊及有異國腔調的歌唱,印度之外通常會認為其具有相當喜感,這支廣告跳的是類似現代舞或百老匯,用的是非標準但降到最低腔調的英語,目標顯然離台灣很遠,原文是沒說台灣廣告,我是針對PK標題質疑的,如果一支廣告目標不在台灣,又不是台灣製作,只掛個ACER就說是台灣廣告,會不會太牽強?