最新特色玩意文章

Image credit:

CMU打造一個置於口內的babelfish翻譯機

Atticus Wu
2005 年 11 月 13 日, 下午 01:08
分享次數
分享
分享
Twitter 發表
line
電郵
儲存


由 Carnegie Mellon 和 Karlsruhe 大學共同主持的研究機構 interACT(International Center for Advanced Communication Technologies),公佈了一個令人吃驚的研究。他們打造了一個由十一個電極所組成能夠置入口腔內的裝置,藉以偵測發話者口腔內的肌肉活動,推斷出發話者的談話內容後,將之翻譯為其它語言。

除了可以置入口內的口/喉電極翻譯系統,interACT 打造的這個"babelfish"翻譯模型更我們覺得吃驚的是"translation goggles"這玩意兒。也就是說,"babelfish"的翻譯模型除了有可以讀出發話者的談話內容並將之翻譯成其它語言的裝置,還有能夠讀出其它語言的唇語,然後再將翻譯完成的字幕列在使用者視線範圍內的"translation goggles"裝置。

同時,"babelfish"翻譯模型也能夠運用在像聯合國會議這種無線、電腦化的場合中。雖然"babelfish"模型和它的概念還要經過很長的時間才能落實運用在日常生活中,不過正如我們希望將來能夠擁有理想的高科技生活,這是個不錯的開始。

[原文連結]

Shares
分享
分享
Twitter 發表
line
電郵
儲存
留言